第 11 章節
關燈
小
中
大
任何一個人走近一點兒,就會發現其中一個正僵硬地向後靠著沙發的事實。
“拜托,”Sherlock終於對John的缺乏反應失去了耐心,不滿地坐在他腿上瞪著他,“是你提議‘將它當成今天的實驗內容’並且建議我‘足夠好地裝成個Gay以證明你對此擔心毫無必要’。一個好演員當然需要和他水平對等的搭檔來配合才能發揮到最佳——John我對你漏洞百出的表演並不期待,但拜托敬業一點,即使你的性向之神告訴你‘絕對不要表現出任何配合度’,至少也該展示出你有參與實驗的誠意。”
“好吧。”John咳了兩聲,意識到Sherlock是認真的,他有些臉紅了,“好吧,但我不能保證自己足夠像……一個Gay。你知道,經驗問題。”
“NO。”Sherlock斬釘截鐵地打斷了他,“你是來適應角色做好一個稱職的掩護的。你不需要像任何角色,由我來完成所有。所有你需要做的僅僅是,”Sherlock傲慢地看向他,意味深長,“誠實。”
【此處刪掉一千字河蟹。看著不連貫請怪晉江謝謝。】
Sherlock深邃地看著John,然後他突然問道:“這次,也許你需要幫個手?”他指意明顯地使用了早晨的那句原話,無論是誰都不該將它裏面的畫外音略去。
John為那話裏指代的內容戰栗了一下,他沒能提出反對。
Sherlock直視著他的眼睛,然後讓自己緩緩地跪在地毯上——所以,這次不是手,而是一些別的他期待的什麽——John舔了兩次嘴唇,大體上他覺得自己似乎想要掙紮一下,但最終的結果是,在Sherlock將自己搬遷至沙發下的過程中他一直保有著John Watson的默許。
“這些都包含在實驗的內容裏嗎?”當Sherlock開始將他的舌頭放到某個部位上時,John氣喘籲籲著,呼吸困難。他此刻頭腦昏沈沈地不太能夠思考,但看著Sherlock的黑色發卷兒,John的腦海中突然閃過這個問題而他選擇了將之問出來。
——它會不會突然比那些要多意味了些什麽?
在下一個瞬間裏,Sherlock陷入了完全的安靜。
但隨後,他就輕描淡寫地回答道:“是的,它是。”
“如果這裏面有什麽我應該被提前告知的話——”John不確定自己是不是弄錯了什麽,一陣不詳的預感劃過他的胸口。
“沒有。”Sherlock只是簡單地回答,然後繼續動作,致力於用唇和舌將他帶上頂峰。
John Watson花了短暫的幾秒時間和自己的自制角力,但最後他唯一能做的就是抓過Sherlock放置一旁的大衣將他們倆一股腦兒蓋住,然後他挫敗地挺腰低吼著,顫抖著把手伸進了Sherlock的黑色卷發裏。
那感覺如此完整而且正確,任何必須做的思考都可以往後順延。
在這一切結束後,John試圖回報,但Sherlock輕輕地推開了他,用一種聽起來有點兒‘無聊’的語氣說著:“不需要,這些只是讓你能夠適應——當天我很可能還會這麽做,也許更多點兒。至於我的那部分,現在已經證實了我能夠很好地模仿,那無關緊要。”Sherlock的目光已經移動到別的地方去了,把另一對情侶的行為模式指給John看。
於是John有些尷尬地收回手,努力平覆自己的呼吸和潮紅的臉色。John由衷地感謝那些明顯省電的燈光和Sherlock轉開的目光,不至於讓他此刻太過丟臉。
Sherlock吞掉了他的——天哪。現在Sherlock的身體裏有他的一部分了。在看向另一對情侶之前,John歇斯底裏地想,再次感到一陣酥麻的震顫流過指尖。而且後天Sherlock可能還會這麽做,可能還有更多。他不知道自己腦子裏在亂糟糟地想著些什麽東西,但是這一切都太瘋狂了,瘋狂的好,也瘋狂得壞透了——上帝,沒錯,實驗,將它理解成實驗。Sherlock的每個實驗都很瘋狂,這樣就能夠理解了。
Sherlock沒有要求回報,這救了John的命。他真的不那麽確定自己做得到,雖然剛才John覺得一切都沒有問題:那很可能是錯覺。要知道□□兒不論哪個性別,感覺應該都是差得不太遠的(當然這個棒極了,非常,像Sherlock本人一樣出類拔萃——哦天哪John到底在想些什麽)。他在慶幸著他無需做些‘自己都不知道能不能做到’的事情同時,也在心滿意足的餘韻裏感到一些莫名其妙的悻悻。
直覺。
John Watson的直覺護送著他從戰場活著回來。當他面臨危險的時候他會知道。
這一切都很好。
只除了有什麽東西變得不對了。
回去的時候他們沒有牽著手。
進門的時候他們沒有擁抱和撫摸。
那天晚上臨睡前,Sherock在浴室外給了他一個吻,John沒有拒絕。
然後Sherlock停頓了一下,目光用一種平移的方式掃過他的臉,似乎古怪地在期待著什麽。但不論他是期待著John的口頭挽留、回應或是邀請,那他顯然沒有等到,因為他隨後就有些灰心的說:“晚安John。”然後他就回自己的房間去了。
那個吻讓John覺得有點怪,他反覆摸著唇角想了很久。
他心裏的不安在鼓噪著。一瞬間,John考慮過是否要扯住Sherlock好好問個清楚,但最後他不知怎麽還是沒有伸出手去。況且他也不知道這種事情要怎麽樣才能問出口。
他帶著輕微的躁動不安,決定還是明天再說。?
第六天·上
? 【第六天·上】
Sherlock平靜的目光穿過一室沈默的空氣,視線中的東西不可閱讀,“John,你一向很仁慈——失敗於我並不容易接受,所以我請求你,別勉強我說出來。”
***
到了第六天,這已經變成他們之間的一個調情,它刺激,充滿期待。
John已經決定好暫時放棄自己的直男身份,全情投入到實驗中去。但什麽也沒有發生。
他期待著一個早安吻,好吧,期待過。
John在空蕩蕩的床上醒來——說得就好像他有哪個早上不是這樣似的——睜開眼失落了片刻,然後悲慘地發現他睡過了半個鐘。他本還打算著在床上就能解決掉昨晚的那個問題的呢,John打著呵欠將衣服披上身,晃蕩到廚房無奈地準備隨便沖杯牛奶喝完走人。但取而代之的,他在那裏發現了一份早餐。
——正確的位置,正確的擺放方法,正確的搭配。
John對著那些‘居然裝著正常食物’的碗碟歪著頭怔忪了一會兒,覺得這景象還是和第一次一樣的科幻。他滿腦疑竇地戳了戳那看起來並不像有毒的吐司,略微後仰向客廳張望:Sherlock的盤子裏剩著一點兒碎屑,看起來他已經先John Watson一步吃過了早餐,此刻正在窩在沙發裏百無聊賴地快速翻閱著一本植物學。
好吧,至少從表面上看起來Sherlock並不準備著和他鬧些什麽別扭。John覺得稍微的心安了一些,他伸手取了自己的那一份兒,端到Sherlock的空盤子對面開吃。
Sherlock看了他一眼,修長的手指翻過另一頁書。
John帶著點兒暖融融的感覺咽了一口茶,然後覺得自己在提問前無論如何都該先說點什麽感謝的話語來做鋪墊:“不錯的吐司和煎蛋。”Sherlock屈尊紆貴地擡眼看了看他,灰綠色的眸子映著光線照得剔透:“我們親愛的房東太太做的。”
John還沒出口的引言被他的話堵了個嚴嚴實實,只能沒話找話地道:“唔,呃,但也許我該感謝你並沒有往裏面摻進剁碎的人體部件或者……沒有拿來淋上氫氟酸什麽的?”
Sherlock用看神經病的眼神看了John一兩秒,但似乎最後選擇了厚道地不要去嘲笑他,只是胡亂地嗯了一聲作為對這句話的認同。
John的語言組織能力大概沒有和他一起醒來,所以他此刻才有點兒表達失誤——好吧,John Watson,別再
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
“拜托,”Sherlock終於對John的缺乏反應失去了耐心,不滿地坐在他腿上瞪著他,“是你提議‘將它當成今天的實驗內容’並且建議我‘足夠好地裝成個Gay以證明你對此擔心毫無必要’。一個好演員當然需要和他水平對等的搭檔來配合才能發揮到最佳——John我對你漏洞百出的表演並不期待,但拜托敬業一點,即使你的性向之神告訴你‘絕對不要表現出任何配合度’,至少也該展示出你有參與實驗的誠意。”
“好吧。”John咳了兩聲,意識到Sherlock是認真的,他有些臉紅了,“好吧,但我不能保證自己足夠像……一個Gay。你知道,經驗問題。”
“NO。”Sherlock斬釘截鐵地打斷了他,“你是來適應角色做好一個稱職的掩護的。你不需要像任何角色,由我來完成所有。所有你需要做的僅僅是,”Sherlock傲慢地看向他,意味深長,“誠實。”
【此處刪掉一千字河蟹。看著不連貫請怪晉江謝謝。】
Sherlock深邃地看著John,然後他突然問道:“這次,也許你需要幫個手?”他指意明顯地使用了早晨的那句原話,無論是誰都不該將它裏面的畫外音略去。
John為那話裏指代的內容戰栗了一下,他沒能提出反對。
Sherlock直視著他的眼睛,然後讓自己緩緩地跪在地毯上——所以,這次不是手,而是一些別的他期待的什麽——John舔了兩次嘴唇,大體上他覺得自己似乎想要掙紮一下,但最終的結果是,在Sherlock將自己搬遷至沙發下的過程中他一直保有著John Watson的默許。
“這些都包含在實驗的內容裏嗎?”當Sherlock開始將他的舌頭放到某個部位上時,John氣喘籲籲著,呼吸困難。他此刻頭腦昏沈沈地不太能夠思考,但看著Sherlock的黑色發卷兒,John的腦海中突然閃過這個問題而他選擇了將之問出來。
——它會不會突然比那些要多意味了些什麽?
在下一個瞬間裏,Sherlock陷入了完全的安靜。
但隨後,他就輕描淡寫地回答道:“是的,它是。”
“如果這裏面有什麽我應該被提前告知的話——”John不確定自己是不是弄錯了什麽,一陣不詳的預感劃過他的胸口。
“沒有。”Sherlock只是簡單地回答,然後繼續動作,致力於用唇和舌將他帶上頂峰。
John Watson花了短暫的幾秒時間和自己的自制角力,但最後他唯一能做的就是抓過Sherlock放置一旁的大衣將他們倆一股腦兒蓋住,然後他挫敗地挺腰低吼著,顫抖著把手伸進了Sherlock的黑色卷發裏。
那感覺如此完整而且正確,任何必須做的思考都可以往後順延。
在這一切結束後,John試圖回報,但Sherlock輕輕地推開了他,用一種聽起來有點兒‘無聊’的語氣說著:“不需要,這些只是讓你能夠適應——當天我很可能還會這麽做,也許更多點兒。至於我的那部分,現在已經證實了我能夠很好地模仿,那無關緊要。”Sherlock的目光已經移動到別的地方去了,把另一對情侶的行為模式指給John看。
於是John有些尷尬地收回手,努力平覆自己的呼吸和潮紅的臉色。John由衷地感謝那些明顯省電的燈光和Sherlock轉開的目光,不至於讓他此刻太過丟臉。
Sherlock吞掉了他的——天哪。現在Sherlock的身體裏有他的一部分了。在看向另一對情侶之前,John歇斯底裏地想,再次感到一陣酥麻的震顫流過指尖。而且後天Sherlock可能還會這麽做,可能還有更多。他不知道自己腦子裏在亂糟糟地想著些什麽東西,但是這一切都太瘋狂了,瘋狂的好,也瘋狂得壞透了——上帝,沒錯,實驗,將它理解成實驗。Sherlock的每個實驗都很瘋狂,這樣就能夠理解了。
Sherlock沒有要求回報,這救了John的命。他真的不那麽確定自己做得到,雖然剛才John覺得一切都沒有問題:那很可能是錯覺。要知道□□兒不論哪個性別,感覺應該都是差得不太遠的(當然這個棒極了,非常,像Sherlock本人一樣出類拔萃——哦天哪John到底在想些什麽)。他在慶幸著他無需做些‘自己都不知道能不能做到’的事情同時,也在心滿意足的餘韻裏感到一些莫名其妙的悻悻。
直覺。
John Watson的直覺護送著他從戰場活著回來。當他面臨危險的時候他會知道。
這一切都很好。
只除了有什麽東西變得不對了。
回去的時候他們沒有牽著手。
進門的時候他們沒有擁抱和撫摸。
那天晚上臨睡前,Sherock在浴室外給了他一個吻,John沒有拒絕。
然後Sherlock停頓了一下,目光用一種平移的方式掃過他的臉,似乎古怪地在期待著什麽。但不論他是期待著John的口頭挽留、回應或是邀請,那他顯然沒有等到,因為他隨後就有些灰心的說:“晚安John。”然後他就回自己的房間去了。
那個吻讓John覺得有點怪,他反覆摸著唇角想了很久。
他心裏的不安在鼓噪著。一瞬間,John考慮過是否要扯住Sherlock好好問個清楚,但最後他不知怎麽還是沒有伸出手去。況且他也不知道這種事情要怎麽樣才能問出口。
他帶著輕微的躁動不安,決定還是明天再說。?
第六天·上
? 【第六天·上】
Sherlock平靜的目光穿過一室沈默的空氣,視線中的東西不可閱讀,“John,你一向很仁慈——失敗於我並不容易接受,所以我請求你,別勉強我說出來。”
***
到了第六天,這已經變成他們之間的一個調情,它刺激,充滿期待。
John已經決定好暫時放棄自己的直男身份,全情投入到實驗中去。但什麽也沒有發生。
他期待著一個早安吻,好吧,期待過。
John在空蕩蕩的床上醒來——說得就好像他有哪個早上不是這樣似的——睜開眼失落了片刻,然後悲慘地發現他睡過了半個鐘。他本還打算著在床上就能解決掉昨晚的那個問題的呢,John打著呵欠將衣服披上身,晃蕩到廚房無奈地準備隨便沖杯牛奶喝完走人。但取而代之的,他在那裏發現了一份早餐。
——正確的位置,正確的擺放方法,正確的搭配。
John對著那些‘居然裝著正常食物’的碗碟歪著頭怔忪了一會兒,覺得這景象還是和第一次一樣的科幻。他滿腦疑竇地戳了戳那看起來並不像有毒的吐司,略微後仰向客廳張望:Sherlock的盤子裏剩著一點兒碎屑,看起來他已經先John Watson一步吃過了早餐,此刻正在窩在沙發裏百無聊賴地快速翻閱著一本植物學。
好吧,至少從表面上看起來Sherlock並不準備著和他鬧些什麽別扭。John覺得稍微的心安了一些,他伸手取了自己的那一份兒,端到Sherlock的空盤子對面開吃。
Sherlock看了他一眼,修長的手指翻過另一頁書。
John帶著點兒暖融融的感覺咽了一口茶,然後覺得自己在提問前無論如何都該先說點什麽感謝的話語來做鋪墊:“不錯的吐司和煎蛋。”Sherlock屈尊紆貴地擡眼看了看他,灰綠色的眸子映著光線照得剔透:“我們親愛的房東太太做的。”
John還沒出口的引言被他的話堵了個嚴嚴實實,只能沒話找話地道:“唔,呃,但也許我該感謝你並沒有往裏面摻進剁碎的人體部件或者……沒有拿來淋上氫氟酸什麽的?”
Sherlock用看神經病的眼神看了John一兩秒,但似乎最後選擇了厚道地不要去嘲笑他,只是胡亂地嗯了一聲作為對這句話的認同。
John的語言組織能力大概沒有和他一起醒來,所以他此刻才有點兒表達失誤——好吧,John Watson,別再
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)